Vaihe 2 · Missio – uusi päämäärä elämässä

60 / 100

Riittävästi kaikkeen hyvään

8Mutta Jumala on voimallinen antamaan teille yltäkylläisesti kaikkea armoa, jotta teillä kaikessa aina olisi kaikkea riittävästi, voidaksenne ylenpalttisesti tehdä kaikkea hyvää.

Tässä on Jumalan runsauden tarkoitus — ja se paljastuu lauseen lopussa: "voidaksenne tehdä kaikkea hyvää". Jumala ei täytä sinua siksi, että keräisit itsellesi, vaan että sinusta tulisi kanava, josta hyvyys virtaa toisille. Saat, jotta voit antaa.

Autarkeia tarkoittaa riittävyyttä, tyytyväisyyttä — sinulla on tarpeeksi, et puutteessa etkä ahnehtien. Tästä levosta käsin saat olla antelias ilman pelkoa, että itseltäsi loppuu. Vaihe 2 johdattaa tähän: missio ei ole vain julistamista vaan koko elämän antamista hyvän tekemiseen, Jumalan runsaudesta käsin.

Kreikan alkukieli
  • αὐτάρκειαν (autárkeian, G841, autárkeia "riittävyys, tyytyväisyys") — sinulla on tarpeeksi.
  • περισσεύω (perisseúō, G4052 "olla yltäkylläinen, vuotaa yli") — toistuu jakeessa.
  • ἔργον ἀγαθόν (érgon agathón, G2041 + G18) "hyvä työ" — runsauden päämäärä.

Kieliopin ydin

autárkeia = "riittävyys"; Jumala saa armon perisseúō ("vuotamaan yli") luoksesi, jotta sinä perisseúō ("vuotaisit yli") eis pân érgon agathón ("kaikkeen hyvään työhön") — saat, jotta voit antaa.

Puhu ääneen

Jumala antaa minulle riittävästi kaikkea, jotta voin tehdä hyvää yltäkylläisesti toisille.

Pieni teko

Tee tänään yksi anteliaisuuden teko Jumalan runsaudesta käsin — anna aikaa, apua tai varoja jollekulle hyvään.

Rukous

Isä, kiitos että annat riittävästi. Tee minusta kanava, josta hyvyytesi virtaa toisille. Aamen.

Tänään luettava Kirje kolossalaisille 1 →
← 59 61 →

Edistyminen tallentuu tähän laitteeseen · Koko matka

Valkeo — 100 päivää Sanassa · vain Textus Receptus -pohjaiset käännökset