Vaihe 2 · Missio – uusi päämäärä elämässä
46 / 100Jumalan tahto on aina parantaa
2Ja katso, spitaalinen mies tuli ja kumartui maahan hänen eteensä ja sanoi: "Herra, jos tahdot, sinä voit puhdistaa minut." 3Jeesus ojensi kätensä, kosketti häntä ja sanoi: "Minä tahdon, puhdistu." Ja heti hän puhdistui spitaalistaan.
11Sillä Jumala ei katso henkilöön.
Spitaalinen epäili Jeesuksen halua, ei kykyä: "jos tahdot". Jeesus vastasi yhdellä sanalla, joka pyyhki epäilyn: "Minä tahdon." Sairas sai nähdä Jumalan sydämen — se on hyvä ja parantava.
Ja lisää: Jumala ei katso henkilöön. Se, mitä hän tahtoi yhdelle, kertoo hänen sydämestään myös sinua kohtaan. Saat tulla rohkeasti Isän eteen ja pyytää, sillä hänen hyvyytensä ei ole vaihtoehto vaan luonne. Ja vaikka et heti näkisi muutosta, turvaa tähän: hänen tahtonsa sinua kohtaan on hyvä.
Kreikan alkukieli
- θέλω (thélō, G2309) "minä tahdon" — preesens · aktiivi · indikatiivi.
- καθαρίσθητι (katharísthēti, G2511, katharízō "puhdistaa") — aoristi · passiivi · imperatiivi.
- προσωποληψία (prosōpolēpsía, G4382) "henkilöön katsominen" (Room. 2:11).
Kieliopin ydin
thélō on suora preesens-toteamus "tahdon"; ja koska Jumalalla ei ole prosōpolēpsíaa (henkilöön katsomista), saman sydämen saat kohdata sinäkin.
Puhu ääneen
Jeesuksen sydän minua kohtaan on hyvä — hän sanoo "minä tahdon", eikä hän katso henkilöön.
Pieni teko
Tuo tänään rohkeasti Jumalan eteen yksi asia, jossa tarvitset hänen kosketustaan — pyydä luottaen hänen hyvyyteensä.
Rukous
Isä, kiitos että tahtosi minua kohtaan on hyvä. Opeta minua tulemaan rohkeasti eteesi. Aamen.
Edistyminen tallentuu tähän laitteeseen · Koko matka